教育精选

离骚必修二原文及翻译

字号+作者:admin 来源:圣才网 2024-07-05 我要评论() 收藏成功收藏本文

译文:我长长地叹息,泪水涟涟,为百姓多灾多难而悲切。我崇尚美德而自我约束,不曾想早晨进谏傍晚便遭贬谪。被贬黜只因我以香蕙作为佩带,加罪于我只因我喜爱...

译文:我长长地叹息,泪水涟涟,为百姓多灾多难而悲切。我崇尚美德而自我约束,不曾想早晨进谏傍晚便遭贬谪。被贬黜只因我以香蕙作为佩带,加罪于我只因我喜爱花香。这皆为我心之所向的美德,即便历经多次生死我也毫不悔恨。始终不能明白我心意啊,我怨恨君王荒唐至极。众女子嫉妒我貌美的容颜,散布谣言说我行为不端。原本世俗就追求投机取巧,违背规矩任意妄为。背离准绳去追求弯曲,竞相将苟合迎合视为榜样。满心忧愁苦闷我孤独徘徊,在这困厄时世独自心伤。宁愿猝然死去随流水消逝,也绝不肯做出世俗小人的姿态。

雄鹰与凡鸟难以同处啊,自古以来便是如此。方榫圆凿难以契合啊,道路不同怎能有相同念头。忍受冤屈压抑意志啊,忍受罪责又吞咽耻辱。坚守清白正道而死啊,古往今来的圣贤皆如此认为。真懊悔择路时未看清啊,我长久伫立犹豫彷徨。掉转我的马车重返旧途,幸好在迷失中未走太远。让马儿行至长满兰草的水畔啊,奔驰后在长满花椒的山岗歇脚。为君分忧却遭指责啊,我隐退山林整理当初的衣裳。裁剪荷叶制成我的上衣啊,连缀花瓣做成我的下装。不理解我就算了啊,只要我本心确实美好。增添我高高的帽子啊,延长我长长的佩带。芳香与污浊混杂一处啊,唯有我高洁的质地未被污损。忽然回头放眼远望啊,瞻望辽阔大地的各个方向。我佩带缤纷绚丽的配饰啊,周身散发浓郁的芬芳。人生在世各有各的喜好啊,我独爱修身养性习以为常。哪怕肢解我的身体也不会变心啊,又有谁能让我的志向改变?

原文:

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。

既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。

固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。

忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也。宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。

鸷鸟之不群兮,自前世而固然。何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?

屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。回朕车以复路兮,及行迷之未远。

步余马於兰皋兮,驰椒丘且焉止息。进不入以离尤兮,退将复修吾初服。

制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。

高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。

忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。

民生各有所乐兮,余独好修以为常。虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。

本站所有标明出处稿件均来自互联网,转载内容只为传播信息无任何商业目的,若涉版权及侵权问题可联系我们处理,联系邮箱:admin@ymhi.cn,我们在核实后将在最短的时间内删除,并致以诚挚歉意。