教育精选

学弈文言文的翻译是什么

字号+作者:admin 来源:圣才网 2024-09-18 我要评论() 收藏成功收藏本文

《学弈》翻译 弈秋乃是全国范围内最为擅长下棋之人。弈秋教导两个弟子下棋,其中一人极其认真专注,只听从弈秋的教诲;而另一人虽也在聆听弈秋的教导,却一心...

《学弈》翻译

弈秋乃是全国范围内最为擅长下棋之人。弈秋教导两个弟子下棋,其中一人极其认真专注,只听从弈秋的教诲;而另一人虽也在聆听弈秋的教导,却一心想着有大雁将要飞来,想要用弓箭将其射下。虽然他们一同学习下棋,但后者的棋艺明显不如前者出色。难道是因为他的智力不如前者吗?答案是:“并非如此。”

《学弈》原文

学弈

先秦·孟子

弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

《学弈》注释

①弈:下棋。

②秋:人名。

③通国:全国。

④之:的。

⑤善:善于,擅长。

⑥使:让。

⑦诲:教导。

⑧其:其中。

⑨惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

⑩之:指弈秋的教导。

⑪鸿鹄:天鹅。

⑫将至:将要到来。

⑬思:想。

⑭援:引,拉。

⑮缴:古时指带有丝绳的箭 。

⑯之:天鹅。

⑰之:他,指前一个人。

⑱弗若:不如,比不上。

⑲矣:了。

⑳为:因为。

㉑其:他的,指后一个人。

㉒与:文言助词。

㉓曰:说。

㉔非:不是。

㉕然:代词,这样。

《学弈》赏析

通过弈秋教导两个人学习下围棋的事情,表明了做事必须专心致志,绝不可三心二意。弈秋同时教导两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同。这指出两人学习结果的差异,并非是在智力方面存在多大的差别。

《学弈》作者简介

孟子,姬姓孟氏,名轲,字号子舆。他是战国时期著名的哲学家、思想家、教育家和政治家,属于儒家学派的代表人物,孟子与孔子并称为“孔孟”。孟子最早提出“民贵君轻”的思想,并且大力宣扬“仁政”,其代表作有《得道多助,失道寡助》、《鱼我所欲也》、《生于忧患,死于安乐》等。

本站所有标明出处稿件均来自互联网,转载内容只为传播信息无任何商业目的,若涉版权及侵权问题可联系我们处理,联系邮箱:admin@ymhi.cn,我们在核实后将在最短的时间内删除,并致以诚挚歉意。