金融考试

"此去经年 应是良辰好景虚设。便纵有千种风情 更与何人说"是什么意思 还有全文以及出处是什么

字号+作者:admin 来源:圣才网 2024-09-14 我要评论() 收藏成功收藏本文

这句诗表达的含义为:这一离别便是长久的分离,相爱的人不能相聚,我猜测就算碰到美好的天气、迷人的风景,也都如同不存在一般。 即便心中满是深情厚意,又能与...

这句诗表达的含义为:这一离别便是长久的分离,相爱的人不能相聚,我猜测就算碰到美好的天气、迷人的风景,也都如同不存在一般。

即便心中满是深情厚意,又能与谁一同分享呢?其出处为:宋·柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》的选段:多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?译文:自古以来,多情之人就为离别而伤感,更何况是在这清冷凄凉的秋季!今晚酒醒时我会身在何处?大概只有杨柳岸边,伴着凄厉的晨风与黎明的残月了。这一去就是多年的分别,相爱的人无法相伴,我想即便碰到宜人的天气、美丽的景致,也都没有意义。即便满怀情意,又能向谁倾诉呢?扩展资料:“此去经年,应是良辰、好景虚设。”这次离去,历经多年,美好的时光与景色对自己而言都毫无价值。有人觉得这是柳永的感慨,是对送行者所说。但这样的理解存在不合理之处:离京之人,奔波于旅途,承受着车船的劳顿和羁旅的困苦,哪有什么良辰好景。所以,此句应是送行者的表述。“便纵有、千种风情,更与何人说。”你离京远去,不在我身旁,我纵使有再多的情怀,也找不到倾诉之人。“风情”通常用于形容女性,此处应理解为送行者的情愫。既然是送行者的情愫,那么词人就应设身处地为送行者着想。其精妙之处在于,词中采用了代言的手法,模拟送行者的口吻进行叙述。如此一来,就理清了词人与送行者之间的关系。在本词中,送行者是女性,柳永拟写了这位送行者所看到的、所感受到的。反之,如果从直接抒发的角度来理解,就会产生诸多矛盾,比如分不清究竟是谁离别、谁分别、谁留下。若从代言的角度去理解,就会清晰明了,离开的是离人,留下的是送别的女子,送别的女子的心情并非离人的心情,而离人却借送别女子之口道出了离别的情意。

本站所有标明出处稿件均来自互联网,转载内容只为传播信息无任何商业目的,若涉版权及侵权问题可联系我们处理,联系邮箱:admin@ymhi.cn,我们在核实后将在最短的时间内删除,并致以诚挚歉意。