教育问答

项伯杀之臣活之翻译

字号+作者:admin 来源:圣才网 2024-07-05 我要评论() 收藏成功收藏本文

“项伯杀之,臣活之”翻译:项伯杀了人,我让他得以存活。此句出自西汉司马迁所著的《鸿门宴》。原文选段:良乃入,具告沛公。 1、沛公大惊,曰:“为之奈何?”张...

“项伯杀之,臣活之”翻译:项伯杀了人,我让他得以存活。此句出自西汉司马迁所著的《鸿门宴》。原文选段:良乃入,具告沛公。

1、沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。”

3、良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也!且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。”

4、沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。”

5、译文:于是张良进去,详细地告知了刘邦。

6、刘邦大惊,说:“这件事怎么办?”张良说:“是谁给大王出这条计策的?”刘邦说:“一个浅陋无知的小人劝我说:‘守住函谷关,不要放诸侯进来,秦国的土地可以全部占领而称王。”

8、张良说:“估计大王的军队足以比得上项王的吗?”刘邦沉默了一会儿,说:“当然比不上啊!”

9、“这又将怎么办呢?”张良说:“请您亲自告诉项伯,说沛公不敢背叛项王。”

10、刘邦说:“你怎么和项伯有交情?”张良说:“秦朝时,他和我交往,项伯杀了人,我让他活了下来;现在事情危急,因此他特意来告知我。”

本站所有标明出处稿件均来自互联网,转载内容只为传播信息无任何商业目的,若涉版权及侵权问题可联系我们处理,联系邮箱:admin@ymhi.cn,我们在核实后将在最短的时间内删除,并致以诚挚歉意。