教育问答

乙亥北行日记文言文翻译

字号+作者:admin 来源:圣才网 2024-07-18 我要评论() 收藏成功收藏本文

乙亥北行日记文言文翻译如下: 次日我歇宿于旦子冈,才行了几里路,就瞧见田间的禾苗长得葱郁繁茂,男女老幼皆在田间辛勤劳作。 大抵江北的风俗,女子亦参与农耕...

乙亥北行日记文言文翻译如下:

次日我歇宿于旦子冈,才行了几里路,就瞧见田间的禾苗长得葱郁繁茂,男女老幼皆在田间辛勤劳作。

大抵江北的风俗,女子亦参与农耕劳作。相较西北那些游手好闲、不事生产的男子,江北的风俗实在是好太多。

偶然间我舍弃骑马改为步行,路过一户农家,这家的男主人正在担粪浇灌园子,女子则从井中打水洗衣。

2. 刚走了数里路,只见四野禾苗油然葱郁,老幼男女,都在田间耕耘。

3. 大概江北的习俗,妇女也耕田努力劳作;对比西北那些男子游手好闲不从事生产,这风俗确实美得多。

4. 偶然舍弃骑马步行,路过一家农户,那家的丈夫正挑粪浇灌园子,而妇人从井里打水并洗衣;门前有豆棚瓜架,又有几棵树木郁郁葱葱,儿女们欢笑啼哭,鸡犬鸣叫。

5. 我回头看并羡慕他们,认为这一家之中,有万物各得其所的意趣,自恨远不如他们!

译文:第二天我住在了旦子冈,刚行走了几里地,看见田间禾苗油然茂盛,男女老少都在田间耕作。

6. 大概是江北的习俗,女人也参加农业生产,比较西北那些不从事农业生产的懒惰男子,江北的习俗的确好得多。

7. 偶然间我放弃骑马开始步行,路过一农家,这家男主人正在给园子浇大粪,女子从井里打水洗衣。

8. 园中有豆篷瓜架,还有几棵郁郁葱葱的树木,孩子嬉戏欢笑,鸡和狗都在鸣叫。

9. 我看着看着越来越羡慕他们,觉得这一家子中,万物都怡然自得,我自遗憾比他们差得远呢!

扩展资料

作者简介:戴名世(1653 - 1713),清代著名文学家,字田有,一字褐夫,世称南山先生,安徽桐城人。

11. 年少即具文才,其散文尤擅史传文学。

12. 所创作的传记,有不少记述抗清志士和遗民事迹,表现出他对明王朝的怀念,而对明末农民起义则持仇视态度。

13. 他的山水小品,也很清丽。

14. 后因所著《南山集》用了明永历的年号,被判处谋反罪,遭杀害。

16. 百余年后,才有人收集整理他的遗稿流传于世。

17. 节选的这则日记所展示的生活跟《桃花源记》描绘的图景极为相似,两文都描绘了一幅和谐安宁、自得其乐的生活图景。

18. 其中男女老少都生活得安逸自足。

19. 甲文中只见土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的土地,幽美的池塘,桑园竹林之类。

20. 田间小路交错相通,(村落间)能互相听到鸡鸣狗叫的声音。

21. 村里面,来来往往的行人,耕种劳作的人,男男女女的衣着装束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高兴兴,自得其乐。

22. 这样一个没有阶级,没有剥削,自食其力,自给自足,和平恬静,人人自得其乐的社会,怎不令作者向往?乙文中这家的男人在挑粪浇菜园,女人在井边打水洗衣服。

23. 门口有豆棚瓜架,还有几棵树枝叶葱茏茂盛,小孩子在嬉笑玩乐,不时有鸡鸣狗叫声传来。

24. 真是一幅闲适安逸的农家乐图景。

25. 作者面对这幅图景,情不自禁地感叹道:这一家中,的确有万物各得其所的真谛,很遗憾自己远远不如他们安适。

26. 两文都通过描写来述说自己的见闻,表达了作者的向往之情。

本站所有标明出处稿件均来自互联网,转载内容只为传播信息无任何商业目的,若涉版权及侵权问题可联系我们处理,联系邮箱:admin@ymhi.cn,我们在核实后将在最短的时间内删除,并致以诚挚歉意。