教育问答

身既死兮神以灵子魂魄兮为鬼雄翻译

字号+作者:admin 来源:圣才网 2024-07-18 我要评论() 收藏成功收藏本文

“身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄”的翻译为:人虽逝去但神灵永存,魂魄坚毅堪称鬼中英雄。此句出自先秦时期屈原的《九歌·国殇》,这是一首祭祀为保卫国土而...

“身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄”的翻译为:人虽逝去但神灵永存,魂魄坚毅堪称鬼中英雄。此句出自先秦时期屈原的《九歌·国殇》,这是一首祭祀为保卫国土而战死的将士的祭歌。诗中不但歌颂了他们的英勇气概和壮烈精神,还对洗雪国耻寄予厚望,抒发了作者深厚的爱国之情。

1、原文:操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。

2、旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。

3、凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。

4、霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。

5、天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。

6、(怼 一作:坠)出不入兮往不反,平原忽兮路超远。

7、带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩。

8、诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。

9、身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄! 译文:战士手持吴戈身披犀甲,敌我战车交错剑戈相接。

10、旌旗蔽天敌人众多如云,飞箭如雨战士奋勇争先。

11、敌军侵犯我方行列阵地,左骖马死亡右骖马受伤。

12、兵车两轮深陷绊住四马,主帅举起鼓槌猛击战鼓。

13、杀得天昏地暗神灵震怒,全军将士捐躯茫茫原野。

14、将士们啊一去永不回还,走向那平原路途遥远。

15、佩长剑夹强弓征战沙场,首身分离雄心永不屈服。

16、真正勇敢顽强又英武,始终刚强坚毅不可欺凌。

本站所有标明出处稿件均来自互联网,转载内容只为传播信息无任何商业目的,若涉版权及侵权问题可联系我们处理,联系邮箱:admin@ymhi.cn,我们在核实后将在最短的时间内删除,并致以诚挚歉意。