教育问答

孙叔敖疾将死戒其子曰全文翻译

字号+作者:admin 来源:圣才网 2024-07-14 我要评论() 收藏成功收藏本文

孙叔敖身患重病,即将离世,他告诫自己的儿子道:“楚王多次对我进行封赏,我都没有接受。倘若我去世之后,楚王要封赏于你,你千万不要接受肥沃的封地。在楚国和越...

孙叔敖身患重病,即将离世,他告诫自己的儿子道:“楚王多次对我进行封赏,我都没有接受。倘若我去世之后,楚王要封赏于你,你千万不要接受肥沃的封地。在楚国和越国的交界之处,有个叫做寝之丘的地方,那里土地贫瘠,并且名字也不吉利。

1. 楚国人敬畏鬼神,而越国人通过信奉鬼神来祈求福佑。

2. 能够长久享有的,大概只有这个地方了。

3. 孙叔敖去世后,楚王果真用肥沃的土地封赏给他的儿子,孙叔敖的儿子推辞了,请求楚王把寝之丘封给自己,所以直到现在也没有失去这块封地。

4. 孙叔敖的智慧,在于知晓不把世人所认为的利益当作利益。

5. 懂得把别人所厌恶的当作自己所喜欢的,这便是有道之人比普通人高明的缘由。

6. 《孙叔敖疾》原文:孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也。

7. 为我死,王则封汝,必无受利地。

8. 楚、越之间有寝之丘者;此其地不利,而名甚恶。

9. 荆人畏鬼,而越人信机。

11. 孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。

12. 孙叔敖之知,知不以利为利矣。

13. 知以人之所恶为己之所喜,此有道者之所以异乎俗也。

14. 《孙叔敖疾》是一篇源自《吕氏春秋》的文言文,文章别名《孙叔敖》,于战国时期由吕不韦等人创作而成。

15. 本文所讲述的道理是:不追逐世人所尊崇的利益,方能长久拥有;不做长远的考虑,难以成功。

16. 做事需有远见;吃亏是福;别人看不上的东西,才能够长久保有。

本站所有标明出处稿件均来自互联网,转载内容只为传播信息无任何商业目的,若涉版权及侵权问题可联系我们处理,联系邮箱:admin@ymhi.cn,我们在核实后将在最短的时间内删除,并致以诚挚歉意。