译文:年少时便没有迎合世俗的性情,生来就钟情于大自然的景致。不慎落入仕途的罗网之中,转瞬间远离田园已十多载。笼中的鸟儿眷恋往昔生活的山林,池中的鱼儿思念曾经嬉戏的深潭。
1、我期望前往南边的田野开垦荒地,秉持着愚拙的心性回归田园耕种。
2、环绕房宅四周约有十多亩地,还有那茅屋草舍八九间。
3、榆树柳树繁茂成荫遮蔽了后屋檐,桃树李树规整地栽种在屋前。
4、远处的邻村屋舍隐隐约约能够看见,村落上空飘荡着缕缕炊烟。
5、深深的街巷里传来几声狗叫,桑树顶端有雄鸡不停地啼鸣。
6、庭院中没有世俗繁琐之事的困扰,安静的室内满是安闲舒适。
7、长久被困在樊笼里毫无自由可言,今日我总算又回归山林。
8、原文:《归园田居》其一 魏晋:陶渊明 少无适俗韵,性本爱丘山。
9、误落尘网中,一去三十年。(误落 一作:误入)
10、羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
11、开荒南野际,守拙归园田。
12、方宅十余亩,草屋八九间。
13、榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
14、暧暧远人村,依依墟里烟。
15、狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
16、户庭无尘杂,虚室有余闲。
17、久在樊笼里,复得返自然。
18、创作背景:陶渊明为官十三年,始终厌恶官场,心向田园。
19、他在公元 405 年(义熙元年),也就是四十一岁时最后一次出仕,担任了八十多天的彭泽县令便辞官归家。
20、此后再也未曾出来做官。
21、归来之后,创作了《归园田居》这组诗。