教育问答

说苑全文翻译

字号+作者:admin 来源:圣才网 2024-07-14 我要评论() 收藏成功收藏本文

《说苑》的全文翻译如下:陆贾伴随高祖平定天下,当时众人皆称其为能言善辩的说客,故而常伴高祖左右,并时常出使各诸侯国。当高祖刚平定中国之时,尉佗平定了南...

《说苑》的全文翻译如下:陆贾伴随高祖平定天下,当时众人皆称其为能言善辩的说客,故而常伴高祖左右,并时常出使各诸侯国。当高祖刚平定中国之时,尉佗平定了南越,随后在那里自立为王。高祖派遣陆贾携南越王之印前往任命。

1. 陆贾抵达南越,尉佗梳着如椎子般的发髻,两腿如簸箕般伸开坐着,来接见他。

2. 陆贾遂向尉佗说道:您本为中原之人,亲戚、兄弟的坟墓皆在真定。

3. 当下您背离本性,抛弃汉人的衣帽巾带,妄图凭借小小的南越与大汉抗衡,成为敌对之国,灾祸即将降临于您!况且秦朝暴虐无道,诸侯豪杰纷纷起义,唯有汉王率先入关,占据咸阳。

4. 项羽违背盟约,自立为西楚霸王,诸侯皆归属于他,可谓强大无比。

5. 然而汉王自巴蜀出兵之后,征服天下,平定诸侯,斩杀项羽,灭掉楚国。

7. 此非人力所能达成,而是上天辅佐之果。

8. 如今大汉天子闻您在南越称王,不愿协助天下人讨平暴逆,汉朝将相皆欲率兵来灭您。

9. 但天子怜惜百姓,念及他们刚历经战争的劳苦离乱,暂且罢兵,遣我授予您南越王的金印,剖符为信,互通使臣。

10. 您理应至郊外远迎,面向北方,拜倒称臣。

11. 但您却欲以刚建立,尚未收拢人众的小小南越,在此桀骜不驯。

12. 倘若让朝廷知晓此事,挖掘烧毁您祖先的坟墓,诛灭您的宗族,再派一员偏将率领十万人马抵达越地,那么南越人杀您而降汉,便如翻一下手背般容易。

13. 尉佗听后,即刻起身,向陆贾致歉道:我在蛮夷之地居住日久,太失礼节了。

14. 接着,他又问陆贾:我与萧何、曹参、韩信相较,谁更具德才?陆贾说道:您似乎稍强一些。

15. 尉佗再问:那我与皇帝相比呢?陆贾回皇帝自丰、沛起兵,讨伐暴虐的秦朝,扫平强大的楚国,为天下人兴利除害,继承五帝、三王的宏伟功业,统理整个中国。

16. 而中原人口以亿计数,土地方圆万里,处于天下最富饶之地域,人多车众,物产丰富,政令出自一家,此等盛况乃开天辟地以来从未有过。

17. 而当下您的人数不过数十万,且皆为未开化的蛮夷,又居住于这局促狭小的山地海隅之间,仅如同汉朝的一个郡罢了,您怎敢与汉王相比!尉佗听了,哈哈大笑,说道:我未能于中原起兵,故而在此称王;倘若我身处中原,怎会比不上汉王!于是极其喜爱陆贾,留他与自己饮酒数月。

18. 尉佗说:南越人中无人值得(我)与之交谈,直至您来,让我每日皆能听闻往昔未曾闻之道理。

19. 陆贾完成授予尉佗南越王封号之使命,使其向汉称臣,服从汉朝的管制约束。

20. 陆贾还朝之后,将上述情况向高祖禀报,高祖甚是欣喜,任命陆贾为太中大夫。

本站所有标明出处稿件均来自互联网,转载内容只为传播信息无任何商业目的,若涉版权及侵权问题可联系我们处理,联系邮箱:admin@ymhi.cn,我们在核实后将在最短的时间内删除,并致以诚挚歉意。