教育问答

王安石在相位文言文译文

字号+作者:admin 来源:圣才网 2024-07-17 我要评论() 收藏成功收藏本文

王安石在相位之时,其儿媳妇家的亲戚萧公子来到京城,于是前去拜访王安石,王安石约他一同吃饭。 第二天,萧公子身着盛装前往,心中想着王安石必定会以丰盛的宴...

王安石在相位之时,其儿媳妇家的亲戚萧公子来到京城,于是前去拜访王安石,王安石约他一同吃饭。

第二天,萧公子身着盛装前往,心中想着王安石必定会以丰盛的宴席招待他。

过了中午,他感觉十分饥饿,却又不敢就这样离去。

又过了许久,王安石才下令入座。

萧公子心中感到很是奇怪。

喝了几杯酒,才上了两块胡饼,接着上了四份切成块的肉。

不一会儿就上饭了,旁边只放置了菜羹罢了。

萧氏子颇为骄横放纵,不再动筷子,只吃胡饼中间的一小部分,把四边都留了下来。

王安石把剩下的饼拿过来自己吃了,那个萧公子很惭愧地告辞了。

《王安石待客》原文:王安石在相位,子妇之亲萧氏子至京师,因谒公,公约之饭。

翌日,萧氏子盛服而往,意为公必盛馔。

日过午,觉饥甚而不敢去。

又久之,方命坐,果蔬皆不具,其人已心怪之。

酒三行,初供胡饼两枚,次供猪脔数四,顷即供饭,旁置菜羹而已。

萧氏子颇骄纵,不复下箸,惟啖胡饼中间少许,留其四傍。

公取自食之,其人愧甚而退。

本站所有标明出处稿件均来自互联网,转载内容只为传播信息无任何商业目的,若涉版权及侵权问题可联系我们处理,联系邮箱:admin@ymhi.cn,我们在核实后将在最短的时间内删除,并致以诚挚歉意。