教育问答

王冕者诸暨人全文翻译

字号+作者:admin 来源:圣才网 2024-07-17 我要评论() 收藏成功收藏本文

王冕者诸暨人全文翻译如下: 王冕乃是诸暨县之人。七八岁时,父亲让他到田埂上放牛,他却偷偷溜进学堂,聆听学生念书。听完之后,总是默默记在心里。晚上归家,他...

王冕者诸暨人全文翻译如下:

王冕乃是诸暨县之人。七八岁时,父亲让他到田埂上放牛,他却偷偷溜进学堂,聆听学生念书。听完之后,总是默默记在心里。晚上归家,他竟将放牧的牛忘却,有人牵着牛来指责牛践踏了庄稼。父亲大怒,狠狠打了王冕一顿。然而过后,王冕依旧如此。王冕的母亲说道:“这孩子对读书如此痴迷,为何不依着他呢?”王冕于是离家,寄居于寺庙之中。每到夜里,他便悄悄出去,坐在佛像的膝盖上,手持书本就着佛像前长明灯的光芒诵读,书声琅琅直至天亮。佛像大多是泥塑的,一个个面容狰狞凶恶,令人心生恐惧。王冕虽是孩童,却神色坦然,仿佛未曾看见一般。安阳的韩性听闻此事,深感诧异,将他收作学生,王冕发奋学习最终成为一位博学多识的儒生。韩性离世后,他的门人侍奉王冕如同侍奉韩性。 当时王冕的父亲已经故去,于是王冕把自己的母亲接到越城奉养。时间久了,母亲想要回到故乡,王冕就买牛来拉母亲的车,自己亲自穿着古代的衣帽跟在车后。乡里的小孩都聚集在道路两旁嘲笑,王冕自己也笑了。

原文:

王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃 1 入学舍,听诸生诵书;听已,辄 2 默记。暮归,忘 3 其牛,或牵牛来责蹊田,父怒挞 4 之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷 5 不听其所为?”冕因去 6,依僧寺以居。夜潜 7 出,坐佛膝上,执策 8 映长明灯 9 读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬 10 若不见。安阳韩性 11 闻而异 12 之 13,录为弟子,学遂为通儒 14。性卒,门人事冕如事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买牛驾母车,自被 15 古冠服随车后。乡里小儿竟遮道讪笑,冕亦笑。

这篇短文运用细腻的写作手法,将事情描绘得极为详尽。主要讲述了王冕自幼喜爱读书,想尽办法读书,最终成为杰出之人。王冕的母亲与方仲永的父亲形成鲜明对比,她支持王冕读书。

本站所有标明出处稿件均来自互联网,转载内容只为传播信息无任何商业目的,若涉版权及侵权问题可联系我们处理,联系邮箱:admin@ymhi.cn,我们在核实后将在最短的时间内删除,并致以诚挚歉意。