教育问答

孙权劝学翻译越少越好

字号+作者:admin 来源:圣才网 2024-07-17 我要评论() 收藏成功收藏本文

《孙权劝学》译文如下: 起初,孙权对吕蒙说道:“你如今当权掌管政事,不可不学习!”吕蒙以军中事务繁多为由进行推托。孙权说:“我难道是想让你研究儒家经典成...

《孙权劝学》译文如下:

起初,孙权对吕蒙说道:“你如今当权掌管政事,不可不学习!”吕蒙以军中事务繁多为由进行推托。孙权说:“我难道是想让你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁能比我更忙呢?我经常读书,自认为有很大的益处。”

吕蒙于是开始学习。

等到鲁肃到达寻阳的时候,和吕蒙讨论国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你如今的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“和有抱负的人分别一段时间后,就要用新的眼光来看待,兄长怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友后分别。

原文:《孙权劝学》 作者:司马光

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。

权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。

卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。

及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(多音字)拜蒙母,结友而别。

本站所有标明出处稿件均来自互联网,转载内容只为传播信息无任何商业目的,若涉版权及侵权问题可联系我们处理,联系邮箱:admin@ymhi.cn,我们在核实后将在最短的时间内删除,并致以诚挚歉意。