教育问答

宾客诣陈太丘宿翻译

字号+作者:admin 来源:圣才网 2024-07-14 我要评论() 收藏成功收藏本文

“宾客诣陈太丘宿”所表达的意思为:有客人在陈太丘家中留宿。此句出自文言文《蒸饭成粥》,这部作品由南朝刘宋宗室临川王刘义庆组织一批文人编撰而成。全...

“宾客诣陈太丘宿”所表达的意思为:有客人在陈太丘家中留宿。此句出自文言文《蒸饭成粥》,这部作品由南朝刘宋宗室临川王刘义庆组织一批文人编撰而成。全书原本有八卷,经刘峻作注后分为十卷,现今流传的版本皆为三卷,涵盖德行、言语、政事、文学、方正、雅量等三十六门,总计一千多则内容,主要记述了自汉末至刘宋时期名士贵族的遗闻轶事。其原文为:宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。

2、二人进火,俱委而窃听。

4、太丘问:“炊何不馏?”元方、季方长跪曰:“大人与客语,乃俱窃听,炊忘著箅,饭今成糜。

5、“太丘曰:“尔颇有所识不?”对曰:“仿佛志之。

6、“二子长跪俱说,更相易夺,言无遗失。

7、太丘曰:“如此但糜自可,何必饭也?”。

8、译文:有客人在陈太丘(陈寔)家留宿,太丘安排元方(陈纪)、季方(陈谌)兄弟二人做饭。

9、兄弟二人正在烧火时,听到太丘和客人的谈话,便都停下来偷听。

10、做饭时忘了放箅子,米都落入锅中。

11、太丘问道:“为什么不蒸饭呢?”元方、季方跪在地上说:“您和客人谈话,我们俩都在偷听,结果忘了放箅子,饭都变成粥了。

12、“太丘说:“你们还记得我们说了什么吗?”兄弟回答:“大概还记得。

13、“于是兄弟二人跪在地上一起叙说,互相补充,大人说的话一点都没有遗漏。

本站所有标明出处稿件均来自互联网,转载内容只为传播信息无任何商业目的,若涉版权及侵权问题可联系我们处理,联系邮箱:admin@ymhi.cn,我们在核实后将在最短的时间内删除,并致以诚挚歉意。