《诗经》二首——《关雎》和《蒹葭》的翻译如下:关关雎鸠相对唱,双栖河中小洲上。文静秀丽好姑娘,真是君子好对象。长短不齐水荇菜,左右采摘忙不停。
1. 那美丽贤淑的女子,醒着睡着都把她念想。
2. 追求却未能如愿,日日夜夜把她思念。
3. 绵绵不断的思念啊,让人辗转反侧难入眠。
4. 长短不齐的荇菜,从左到右去摘取。
5. 那美丽贤淑的女子,弹琴鼓瑟把她亲近。
6. 长短不齐的荇菜,从左到右去拔取。
7. 那美丽贤淑的女子,敲钟击鼓让她欢喜。
9. 茫茫的芦苇青又青,清晨的露水结成霜。
12. 逆流而上去追寻,道路艰险又漫长。
13. 顺流而下寻觅她,仿佛就在水中央。
14. 一大片芦苇真凄清,清晨露水尚未干。
16. 她就在河水那岸。
17. 逆流而上去追寻,道路崎岖又艰难。
18. 顺流而下寻寻觅觅,她仿佛在水中洲。
19. 河畔芦苇繁茂连成片,清晨露滴尚未全消散。
21. 她就在河岸那一边。
22. 逆流而上去追寻,道路弯曲又艰险。
23. 顺流而下寻寻觅觅,她仿佛在水中沙滩。