教育问答

拒马河文言文翻译

字号+作者:admin 来源:圣才网 2024-07-14 我要评论() 收藏成功收藏本文

《拒马河》这篇文言文的翻译如下: 涞水又向北流经小黉的东边,接着向东流经大黉的南边,这里乃是霍原隐居讲学授业之处。徐广说:霍原在广阳山隐居,教授的学生...

《拒马河》这篇文言文的翻译如下:

涞水又向北流经小黉的东边,接着向东流经大黉的南边,这里乃是霍原隐居讲学授业之处。徐广说:霍原在广阳山隐居,教授的学生达数千人,后被王浚所害。尽管时代相隔久远,仍有二黉(学校)这样的称呼。然而,此处没有碑石记载,实在不知究竟是谁的居处。

1、原文:涞水又北迳小黉①东,又东迳大黉②南,盖霍原③隐居教授处也。

2、徐广④云:原隐居广阳山⑤,教授数千人,为王浚⑥所害,虽千古世悬,犹表二黉之称。

3、既无碑颂,竟不知定⑦谁居也。

4、注释:①涞(lái)水:古水名,即今拒马河,在河北省西部。

5、小黉(hónɡ):似在今河北省涞水县周围。

7、②大黉:在今河北省涞水县。

8、③霍原:晋燕国广阳(今北京市)人,字休明,山居积年,门徒数百。

9、④徐广:东晋学者,字野民,东莞姑幕(今江苏省常州市东南)人。

10、⑤广阳山:《日下旧闻考》引《名胜志》:原大房山(在今北京市房山区)南,晋霍原隐居处。

11、⑥王浚:晋散骑常侍王沉之子,字彭祖,附贾后,与孙虑合谋害愍怀太子。

本站所有标明出处稿件均来自互联网,转载内容只为传播信息无任何商业目的,若涉版权及侵权问题可联系我们处理,联系邮箱:admin@ymhi.cn,我们在核实后将在最短的时间内删除,并致以诚挚歉意。