教育问答

大王何操来翻译

字号+作者:admin 来源:圣才网 2024-07-14 我要评论() 收藏成功收藏本文

“大王何操”可翻译为:大王来时带了什么东西?此句出自两汉司马迁的《鸿门宴》,原句为:“大王来何操?”鸿门宴乃是项羽和刘邦在灭秦之后长达五年斗争的开端。...

“大王何操”可翻译为:大王来时带了什么东西?此句出自两汉司马迁的《鸿门宴》,原句为:“大王来何操?”鸿门宴乃是项羽和刘邦在灭秦之后长达五年斗争的开端。本文作者通过对此次宴会全过程的描绘,生动地展现了项羽的悲剧性格。原文节选如下:沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。”

1、“如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”于是遂去。

3、良问曰:“大王来何操?”曰:“我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父。”

7、“当是时,项王军在鸿门下,沛公军在霸上,相去四十里。”

8、沛公则置车骑,脱身独骑,与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑盾步走,从郦山下,道芷阳间行。

9、沛公谓张良曰:“从此道至吾军,不过二十里耳。”

11、译文:刘邦出去后,项王派都尉陈平去叫刘邦。

12、刘邦说:“现在出来,还没有告辞,这该怎么办?”樊哙说:“做大事不必顾及小节,讲大礼不必计较小的谦让。”

13、“现在人家正好比是菜刀和砧板,我们则好比是鱼和肉,告辞干什么呢?”于是就决定离去。

14、刘邦就让张良留下来道歉。

15、张良问:“大王来时带了什么东西?”刘邦说:“我带了一对玉璧,想献给项王;一双玉斗,想送给亚父。正碰上他们发怒,不敢奉献。”

19、“这时候,项王的军队驻在鸿门,刘邦的军队驻在霸上,相距四十里。”

20、刘邦就留下车辆和随从人马,独自骑马脱身,和樊哙、夏侯婴、靳强、纪信四人拿着剑和盾牌徒步逃跑,从郦山脚下,取道芷阳,抄小路走。

21、刘邦对张良说:“从这条路到我们军营,不过二十里罢了,估计我回到军营里,你才进去。”

本站所有标明出处稿件均来自互联网,转载内容只为传播信息无任何商业目的,若涉版权及侵权问题可联系我们处理,联系邮箱:admin@ymhi.cn,我们在核实后将在最短的时间内删除,并致以诚挚歉意。